Сонет [Я боюсь потерять…]

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Песня Ф. Лорка. Сонет исполнителя Александр Матюхин

Федерико Гарсиа Лорка Сонет Я боюсь потерять Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья.

Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, — пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Федерико Гарсиа Лорка СОНЕТ О НЕЖНОЙ ГОРЕЧИ (Перевод Виктора Сонет Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных Сонет.

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, -.

Немногочисленных исследователей куда больше интересовала тайна смерти Лорки и"нетрадиционные" подробности его личной жизни, чем, собственно, творчество. Но какими бы новыми подробностями не обрастала биография Лорки, поэт остается поэтом, песни - песнями, а свет - светом. Кудинова Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья.

Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Подготовила Вера Матвеева Аудио:

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей.

Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают! Словно малое дитятко, плачу по звонам, Что молвой разлетаются ближней округой, Отголосками мук возвратясь без резона, Ниц паду у порога, молвою поруган. И тогда над главою моею взовьется Белый флаг. То крыла улетающей птицы, Что"душою" средь бренного мира зовется,- И воспряну.

И вскину безумно десницу, И сгорю, возрождаясь звездою, а Солнце Будет чудом и жизнь в небесах отразится.

Испанские поэты века

Я боюсь, что ветвей моих мёртвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Гарсиа Лорки слово «я» или отсутствует, или носит .. завершал книгу стихов «Сонеты сумрачно Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда.

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Скачать лучшие песни исполнителя:

Ф.Г.Лорка. СОНЕТ (Я боюсь потерять это светлое чудо...)

Одно из лучших стихотворений о любви. Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к свежей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья.

Поэтическая коллекция: Избранное: Федерико Гарсия Лорка. Перевод А. Гелескула; Сонет ("Я боюсь потерять это светлое чудо"). Перевод М.

Новые горизонты открылись мне, и что-то во мне переменилось. Сам себя не узнаю". Последней книгой Лорки стала книга сонетов, которая долго считалась утраченной. До нас дошли лишь 11, да и те уцелели чудом. Об этом говорят даже сами названия: Только не слепи ты чистой наготою, как игла агавы в лозах над водою. Дай тоской забыться на планете дальней, но не помнить кожи холодок миндальный. Такие стихи — редки для Лорки. Поэзии его вообще чужд исповедальный тон. Его лирическое"я" — это безымянное и всеобщее"я" народной песни.

У этого удивительного лирика почти не было стихов о любви. Признания были передоверены десяткам лирических и драматических героев.

Федерико Лорка

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Возможно, вам понравятся также:

СОНЕТ Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду.

Открытка с текстом Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

55 — Федерико Гарсиа Лорка ( ) Сонет

Родился 5 июня в селении Фуэнте-Вакерос близ Гранады в семье андалузского землевладельца. С детства увлекался живописью, занимался музыкой. В подростковом возрасте начал писать стихи и декламировал их в местных кафе. Изучал право в Гранадском университете. В опубликовал книгу прозы, написанную по впечатлениям от поездки в Кастилию.

В перевелся в Мадридский университет на отделение литературы.

Трагическая гибель поэта Федерико Гарсии Лорки, флагмана Сонет (пер. М.Кудинова). Я боюсь потерять это светлое чудо.

Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду прикасаться лицом к твоей розе дыханья. Я боюсь, что ветвей моих мёртвая груда устилать этот берег таинственный станет; я носить не хочу за собою повсюду те плоды, где укроются черви страданья. Если клад мой заветный взяла ты с собою, если ты моя боль, что пощады не просит, если даже совсем ничего я не стою, - пусть последний мой колос утрата не скосит и пусть будет поток твой усыпан листвою, что роняет моя уходящая осень.

Ф. Г. Лорка

, . . , , , . , , . В июне года, незадолго до своего отъезда в Гранаду, он читал её поэту Висенте Александре.

СОНЕТ (пер. М. Кудинова) Я боюсь потерять это светлое чудо, что в глазах твоих влажных застыло в молчанье, я боюсь этой ночи, в которой не буду.

Среди гостей и Рафаэль Альберти, который смакует свое любимое блюдо - андалусское гаспачо… Но вдруг с недоброй вестью приходит Фульхенсио Диес Пастор, депутат социалистической партии от Эстремадуры - есть сведения, что мятеж начнется 15 июля. Муссолини вторгся в Эфиопию, а Гитлер готовится оккупировать Австрию. А меж тем в клубе"Анфистора" репетируют еще одну пьесу Лорки -"Когда пройдут пять лет". Обстановка в стране становилась все более напряженной.

Но среди испанцев были и такие, кто с нетерпением ждал, когда по радио Сеуты прозвучат слова сигнала: Федерико любил вдруг исчезнуть, никого не предупредив. Нередко он удирал таким образом даже от близких людей. Истает, точно дым, провалится сквозь землю, а потом вдруг предстанет перед друзьями. И лицо как у провинившегося ребенка.

Лорка Фредерико Гарсиа - Сонет